2009传统医药博览会

November 14, 2020

上个周末带病做了Traditioanl Medicine Expo 2009的同传,说来奇妙,给医药博览会做同传,自己却那两天病病怏怏的。坐骨神经痛这毛病有些时日了,一直没有当回事儿,结果最近严重起来,走路迈大步都疼,所以只能等着预约专科门诊看看了。而且这两天我肠胃不好,吃东西不消化,估计是吃了很多的止痛片伤到肠胃了吧,所以两天真是难熬。前面的内容倒还中规中矩,都是各个国家传统医药的介绍,管理法规等等,虽说是医药,但涉及到的技术细节不多。最后一个下午的内容就是真有挑战性了,真刀真枪的医学教授在那里讲药理和用药,而且很多医学的拉丁名词,别说翻译,读都读不出来。幸亏提前做了很多准备工作,光是纯医学的生单词就背了10页!磕磕绊绊总算和同事一起完成了最后一个下午的同传,回到家肠胃炎就犯了,只能吃了块蛋糕喝点儿粥,外加吗叮啉熬过了一夜。虽然痛苦折磨,这次医学翻译还是蛮有益处的,学到了基本上所有常见病的名称,为以后再做医学方面的会议也打下了基础了。还有个好处,就是可以在展览上买了促销的膏药回来用在我的坐骨神经痛上,效果还不错呢,也收集了中医诊所的信息,后面准备去看看。

Contact us

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
If you want me to provide you Interpretation/Translation service in English to Chinese (Mandarin) and vice versa, or a quotation for conference interpreting services of any languages, simply contact me by phone or email.

Dr. Bernard Song