A Cautionary Tale from the Hearing Room:
Recently, I experienced the disruptive reality of unchecked check interpreter misconduct – first as the check interpreter myself, adhering strictly to protocol, and then, jarringly, as the main interpreter subjected to it.
As a check interpreter, I understood my role: silent vigilance. Monitor the main interpreter's output, identify only significant errors (omissions, additions, mistranslations of substance), and discreetly alert the hiring attorney via agreed channels. The attorney then assesses and decides if and how to raise it within the proceeding. I never interjected my own rendition; that wasn't my function. This is the bedrock of efficiency and accuracy in interpreted legal proceedings.
The shock came when I served as the main interpreter. The assigned check interpreter abandoned this protocol. Instead of silent monitoring and communication through counsel, they audibly "corrected" me mid-flow. These weren't clarifications of critical errors; they were subjective rephrasings, minor syntactic tweaks, or nuances irrelevant to the case's substance. The result? Catastrophic inefficiency. The deposition's interpretation time nearly doubled. The flow was shattered. Crucially, both sides' experienced deposition lawyers allowed it, seemingly unaware of the proper procedure.
It took the main interpreter's own attorney realizing the crippling time sink to intervene – by swapping the interpreters' roles and dismissing the original main interpreter early. This wasn't a solution; it was a desperate, time-saving gambit acknowledging the check interpreter's inappropriate dominance, knowing the tables could be turned. It solved nothing and left a profound sense of professional violation.
The Core Issue: Protocol Erosion & Role Confusion
This experience highlights a dangerous gap: Many seasoned litigation and arbitration attorneys, while experts in their field, lack fundamental knowledge of professional interpreter protocols, particularly the distinct and constrained role of the check interpreter. This ignorance creates a vacuum where assertive check interpreters can effectively hijack proceedings, causing:
- Severe Delays: Constant interruptions and dual renditions destroy pacing.
- Compromised Accuracy: Focus shifts from critical errors to stylistic preferences, muddying the record.
- Undermined Authority: The main interpreter's ability to maintain flow and coherence is destroyed.
- Increased Cost: Billable hours balloon unnecessarily.
- Potential for Error: Introducing multiple voices increases confusion, not clarity.
The Imperative Legal Framework: Why Protocol Isn't Optional
This isn't just about etiquette; it's about procedure grounded in legal principles and rules:
- For Depositions (Federal): FRCP 30(c): Governs depositions by oral examination. While silent on interpreters, it implies a duty to conduct proceedings "efficiently." FRCP 1: Mandates the "just, speedy, and inexpensive determination" of every action. Unchecked check interpreter interruptions directly violate this principle by causing undue delay and expense. Daubert/Kumho Tire Reliability: The interpretation process itself must be reliable. A chaotic, dueling-interpreter scenario undermines the reliability of the record being created. The established protocol is the standard for ensuring reliability. Court Interpreter Acts & Professional Standards: Federal Court Interpreter Acts and standards set by bodies like National Association of Judiciary Interpreters & Translators (NAJIT) firmly establish the distinct roles (main vs. check/quality control) and the communication chain (check interpreter -> hiring attorney -> the record). These standards, while perhaps not directly binding in every private deposition, represent the professional norm and best practice essential for creating a reliable, efficient record. Ignoring them invites challenges to the deposition's validity.
- For Arbitration: Federal Arbitration Act (FAA), 9 U.S.C. § 1 et seq.: While procedural details are often set by institutional rules (AAA, JAMS, ICDR, etc.), the FAA governs enforceability. § 10(a)(3) - Vacatur Grounds: An award can be vacated where "the arbitrators were guilty of misconduct... in refusing to hear evidence pertinent and material to the controversy; or of any other misbehavior by which the rights of any party have been prejudiced." Allowing a check interpreter to disrupt proceedings, significantly delay the hearing, and potentially compromise the accuracy/intelligibility of testimony could arguably constitute grounds for challenge under "misconduct" or "prejudicing rights," especially if a party objected and the arbitrators failed to enforce proper procedure. Institutional Rules (AAA, JAMS, ICDR): Virtually all major arbitration rules (e.g., AAA R-53, JAMS 28, ICDR 25) empower the arbitrator to manage the hearing efficiently and ensure a fair process. This includes controlling the conduct of participants, including interpreters, to prevent unnecessary delay or disruption. The established interpreter protocol is a key tool for this management. Due Process: Fundamental fairness requires that testimony be accurately understood. A process corrupted by unauthorized, dueling interpretations risks violating this core tenet.
The Critical Communication Chain: What a Check Interpreter Should Do
- Silent Monitoring: Listen attentively to both the source speech and the main interpreter's output.
- Identify Material Errors Only: Focus on significant omissions, additions, or mistranslations that alter meaning, not stylistic preferences or minor synonyms.
- Discreet Communication: Use the console/note/break to alert ONLY the hiring attorney (or designated legal team contact).
- Attorney Assessment: The attorney evaluates the significance of the potential error in the legal context.
- Attorney Decision & Action: The attorney decides IF and HOW to address it (e.g., requesting a clarification from the main interpreter, having the witness rephrase, formally noting an objection on the record).
The Check Interpreter Must Not:
- Audibly interrupt the main interpreter or the proceeding.
- Offer their own rendition directly to the witness, counsel, or arbitrators.
- "Correct" stylistic choices, minor phrasings, or nuances that do not materially change meaning.
- Function as a shadow or competing main interpreter.
Crucial Guidance for Attorneys Hiring/Working with Interpreters:
- Know the Protocol: Before the proceeding, understand and explicitly confirm the roles of the main and check interpreters with the interpreting team. State your expectations clearly: The check interpreter communicates only with you/the hiring team, not the room.
- Brief All Parties: At the outset, briefly explain the interpreter roles and procedure to opposing counsel and the witness (if appropriate). This sets expectations and prevents confusion.
- Assert Control: If a check interpreter attempts to speak directly into the record or interrupt the main interpreter, immediately intervene: "Objection. Counsel, please instruct your check interpreter that any concerns are to be communicated directly to you privately, not voiced into the record. This is disrupting the proceeding and causing unnecessary delay." Cite FRCP 1 (deposition) or the arbitrator's authority to ensure efficiency (arbitration). Be prepared to cite NAJIT standards or Court Interpreter Act principles as the basis for proper procedure.
- Linguistic Alignment is Paramount: This is NOT just preference; it's accuracy. If your witness is from Mainland China, hire Mainland Chinese dialect interpreters (both main and check). If from Taiwan, hire Taiwanese dialect interpreters. The differences in terminology, phrasing, and cultural context (like the software term example) are significant and can materially impact understanding. Verify this alignment rigorously during hiring.
- Technical Expertise Matters: For specialized fields (tech, medicine, finance), prioritize interpreters with proven subject matter expertise. A PhD computer scientist interpreting software terms is vastly preferable to a generalist.
- Use This Article: Cite this article and its grounding in FRCP 1, FAA §10(a)(3), and professional standards (NAJIT) when objecting to improper check interpreter conduct or when briefing colleagues. Frame it as an issue of efficiency, cost control, reliability, and due process.
Essential Defense for Interpreters (Main & Check):
- Know Your Role & Rights: Arm yourself with knowledge of professional standards (NAJIT, ISO20228 for legal interpreting) and the legal frameworks above. Understand the communication chain is sacrosanct.
- Pre-Conference is Key: Insist on a pre-deposition/pre-hearing conference with the hiring attorney and the other interpreter. Clearly define roles, communication channels, and the procedure for raising concerns. Get explicit agreement. Document it via email if possible.
- Politely but Firmly Assert Protocol: If a check interpreter starts interrupting you (Main Interpreter): Pause. Address the hiring attorney: "Counsel, for the efficiency and accuracy of the record, protocol requires that any concerns from the check interpreter be directed to you privately first. These interruptions are disrupting the flow and doubling the time." If it persists: "Counsel, I must insist we follow standard interpreter protocol to ensure a reliable record and avoid unnecessary delay. May we take a brief break to clarify the procedure?"
- Check Interpreters: Resist the Urge to "Help": Your role is vital quality control, but only when executed correctly. Stick to material errors and the chain of command. Interjecting your rendition is unprofessional and counterproductive. If the main interpreter makes minor stylistic choices you disagree with, unless it materially changes meaning, let it go. Your job is to catch significant errors, not reinterpret.
- Address "Bullying" Directly (Professionally): If faced with a domineering check interpreter: In the Moment: Calmly reiterate the agreed protocol to the hiring attorney: "Respectfully, Counsel, the check interpreter's direct interruptions violate our agreed procedure and NAJIT standards. This is causing significant delay. Please advise." During a Break: Privately but firmly remind the check interpreter of the protocol and the negative impact of their actions. "Per our pre-conference and standard practice, any concerns need to go through Counsel first. Your direct corrections are disrupting the flow and doubling the time, which isn't helpful to anyone." Post-Event: Report the incident to your agency and the hiring attorney in writing, detailing the breach of protocol and its impact. Reference this article and relevant standards.
The Linguistic Landmine: Dialect & Expertise
The Mainland China vs. Taiwan Chinese example isn't theoretical; it's a recurring source of potential error. Attorneys: Treat dialect alignment and subject-matter expertise as non-negotiable components of hiring for accuracy. Interpreters: Be acutely aware of your own limitations regarding regional variations and specialized fields. Declining an assignment due to lack of specific dialect proficiency or technical knowledge is professional, not a weakness.
Conclusion: Enforce the Protocol, Protect the Proceeding
The integrity and efficiency of depositions and arbitrations relying on interpretation hinge on strict adherence to the established roles and communication protocol for check interpreters. Attorneys: You wield the authority. Educate yourselves, set clear expectations, hire appropriately for dialect and expertise, and vigorously enforce the protocol when challenged. Cite FRCP 1, FAA §10(a)(3), and professional standards like NAJIT as your foundation. Interpreters: Know your role, know your rights grounded in these standards, and advocate professionally for the correct procedure. Do not tolerate being bullied out of protocol.
The "Silent Partner Protocol" exists for a reason: to ensure accuracy, efficiency, fairness, and a reliable record. When check interpreters become loud correctors, they undermine the very system they are meant to safeguard. It is the responsibility of both the legal professionals hiring them and the interpreters themselves to uphold this standard. Use this article as your authoritative reference to prevent costly, disruptive, and potentially challengeable proceedings. The time for clarity and enforcement is now.